Sunday, September 10, 2006

勿被語言框限

英語能夠成為世界舞台上政治、經濟、學術等領域的通用語,自有不可忽略的歷史原因。看看維基百科,英語條目超過137萬條,次名的德語條目只有約46萬條,或多或少也反映英語的地位,可是我們亦不能忽略,英語在不少國家都未有我們想像中般普及。一方面不能否認通用語的重要性,同時亦需要明白,能夠成為通用語的語言,不一定代表它本身特別優越。既然語言不單是溝通工具,同時是文化的載體,我們就更加要留意,通用語到底如何限制著我們對世界的認識和想象。

然而,當我們談及世界、國際等宏大的處境,則不能不反思,這到底是指哪一個世界?是誰的世界?當我們覺得一地的設施都沒有寫上我們懂得的語文,或至少是英語,就是「對遊客不友善」,我們是否應先回答,為何要著意對遊客友善?站在他邦,誰是主,誰是客?這是客人的客,不是顧客的客。「我俾左錢你就要serve我」這種以金錢主導的想法,其實不能說不可怖。

在面對遊客之前,我更希望一地願意先面對自己的人民。看到美國不少城市的路牌會有多國語文,當中包括佔城市人口比例甚少旳少數族裔所使用的語文,這是一種對不同文化起碼的尊重。

(相關討論在此。)

No comments: